大须大镜
Mayahilwa Mayakimhemot

Compositions

共生之舞 Pluhoba Nols Wachulo Bayot

共生之舞 Lyrics SUNO [long tune]-[melodic accompaniment] Ochä Omot Akhalosha Nols Cakä Dotahlot Pulchkälä Mädte, Bafayot Hobhyopot Pilchulo Uhlta. Yakola Bakhahlat Odfalä Shuwot Hachlo Doltekältyale, Hucoba Nol Nudmatä Shmeskelam Luayl Baya Hyokälo Zeclahta. 天刚亮时村庄慢慢醒来 炊烟和雾气融合在一起 老旧的房屋静静地听着雨滴落下 田野上充满了浓厚的绿色生机 [dance]-[melodic accompaniment] Kelhe Nudmatam Chomot Habashown Apolaylo Kumälte, Hlosha Hatpotat Toh Shesat Pano Onäs Pluhobum. Talha Kawat Hapa Omo Chadhapdhahte, Hucaba Hamat Bhalo Othemä Budmaktyale Luchum. 林间的小路显得特别深邃 光线和影子在风中舞动 鸟儿的鸣叫声传遍了整个天空 野花仿佛在春天里欢笑,颜色鲜红 [long tune]-[melodic accompaniment] Shloslot Suhhetä Shbamähtyale,

阅读全文 →

匛弘·风抚颂 Igol Pantanal Odom

伊戈尔·潘塔纳尔 Lyrics SUNO [Verse Starting] Gula Cakmesmatanol Shotapolä, Yana Tultopebot, Yuh Usjhosä Hoblahlosheh Mäho. Jnommisshuwa Delplapat, Dal Hlahboma Upapä Hakobalima Lomdo, Aychot Taiheh Cunmusbomo, Hablah Hikeh Khosluawn Aplatozula Dolshalshdhabucdolo. (在远古时光的深邃之处,) (有一段传奇,如星辰般璀璨夺目。) (龙脉跃动,天地间最隐秘的律动,) (它滋养万物,却引得贪婪者觊觎无数。) Aplaha Jnomot Cqoholeh, Tachuhtyaleh Qah Gulsola Anuto, Kaplamaka Okapat, Awaptyaleh Aludhanols Katwopalown Alolasho. Afä Yakunudot, Chamuseh Habkälweh Dhchuza Zemäha, Shtlehabanol Ochä, Saopä Cunklapeh Ekkälwanima Ebtekäla. (巨龙盘旋,守护着那古老的力量,) (金色鳞片,闪烁着创世神的光芒。) (然而命运,总爱编织错综的网,) (在混沌初开时,便埋下未知的章。) [Verse Development] Igolot, Utkictalas Dotahlanol Tachuhdamo, Falbahäl Utigot, Ilah Tehoptyaleh Bahälonoma Bushhowo.

阅读全文 →

南济·引呋 Sanko Shpileh Hikeh

【引呋 Hikeh】 SUNO 昔, Gulsolä, 有灵山名卮。 Ahl Shmocha Minbanow Enacu Elwano. 出云, Delu Shumo, 其澪兮流星。 Aychow Lushas Shlusha Hosawn. 顶有池, Uphemä Alam Shmusot, 辉耀数入汤, Lunow Solow Aplutä Kelu Shhyopo, 银光收尽。 Kaplupa Hloshown Alayadu Zumä. 焉蔽居者, Onols Hucesjhupe Dotihla Damaw, 有如薰。 Ahlu Yuh Bahyohamo. 彼耺呋, Aychbushow Budlutulteh, 南之均水, Sanka Nols Cunsanebu Shimo, 八味济于辰。 Hoa Hyobucaw Shpilo Osu Usjhosawn. 【述呋 Colcheh】 数日一记呋, Apluta Nudot Hia Budebeh 调以呋济成。 Budshufe Ideh Shpilo Nälu.

阅读全文 →

安息 Ihkälo Hyokälweh

安息 Ihkälo Hyokälweh ipä ihlum jnabushown okälo dal nanam helkälou kae. hachlam honplayam aleh dhapdelash nae. dhapchuleh hia hyopaku plupe dabapalum sae. ideh obala hasou ihkälo hyokälweh salo dal ae. 现在在我心中的是什么情感? 落寞、寂寥,又像是解脱。 总之一个劲地走下去, 前方是安息之所。 yamesown kasmaca shachafam chaplupou muklahayl. hälo kilam makfoskasa shhacham hyobucou loskälwa tayhayl. miscunou gulugulo budciltyal. humesa bucmukou moseh odkälwa tolas talash. okälou ilah kacho colo nulte chalah pluptyal. 夜晚的沥青路是粗糙的, 远去的汽油味是难忘的, 肚子咕咕叫着, 晚饭也已经准备好了, 心却不在这里,心还在走着。 ipa nudä nano cako chahäl mählaya nacho analum ka nae dalo tol.

阅读全文 →

小庭 Chiya Honfalot

小庭 1@Abmako Oshaläm, Tobacaba Zemäsanoka nols Hia Buhkokou Bakkulbusum Gäphälä Gäphäla Bacshima Hobhabam Kaschulam Okosa Shmusa nol Cunkabe Obalodal. 午间后,捞罱之一竿呀架试厚厚冰封考砼考鱼池的壁上是。 2@Läpnudo Potam Elwanbokou, Baläbe Suyum, Ilah Hunaläm Habahloshtyal. 院里考栀呀,叶少,而熙见荣再欤。 3@Cako Naleh, Kulo Pilchulam Apzeha nol Odou, Shima nols Kimbakslo Baläm Kuplapt Cul. 时不呋,化融考滴的音呀,水之锣上见叩再发。 4@Hia Hlaha nol Hacnuzeco Walou, Baläbe Namam Baubdhula Bakkuma Chabusteh, Shhonalashum Oma Shluma Onäsam Jnatodal. 一须的温和呀,叶无考葡萄藤越再呋,浴使试天井中考人是。

阅读全文 →

摩生六 见望五 月在春 椿之阴·汤雏薰 记

【引呋 Hikeh】 SUNO 习呋, Tatableh, 大衍以呋定题。 Maya Shkulbuso Ideh Nemu Topo. 以啉阳,啉阳,小阴,小阴,小阴,啉阳。 Idu Laha Solako, Laha Solako, Chiya Luneso, Chiya Luneso, Chiya Luneso, Laha Solako. 乃损之坤, Dalah Khosbucdolow Nolsu Bacuno, 故以银青炼成血肉。 Guh Idu Kaplupa Kuluown Fohamu Zeso Miso. 银青, Kaplupa Kuluot, 灵力之触媒是。 Shmocha Uta Nols Bapalo Musmako Dal. 成血肉者, Näla Zesown Misown Damot, 于银青复注流银青以。 Osu Kaplupa Kuluown Tesato Shobe Shlushu Kaplupa Kulue Id. 【述呋 Colcheh】 SUNO 南导我,银青以呋血肉炼使。 Sankow Techachu Jnabushown, Kaplupo Khobklato Ideh Zeso Miso Fohama Lashu.

阅读全文 →

摩生六 见望五 月在春 皋之湿·汤雏薰 记

【引呋 Hikeh】 天降大火,灼灼香气。 Omow Fulu Maya Fayo, Fosankä Fosanku Hakhyoba Hyopo. 其云烟也腾兮,暖欤。 Aycha Shumo Hobbafayo Mos Aksyukshumas, Hutekälayl. 天光在炎,地灵在风。 Oma Hloshow Ihlu Foulahown, Cunmusa Shmochow Ihlu Panown. 山作否之釜,热芳盈。 Minbanow Lasbusu Zula Nols Kimchelwanown, Haca Hahyobow Zeclahu. 近夜,火延绝,余响。 Chiku Yamesown, Fayow Dhicdwahe Baczumesu, Ublahu Odpotown. 熙薰潜藏,渗入土里。 Hunala Bahyohamow Shbanudo Habudu, Shhonhälo Kelu Cunocha Potown. 【述呋 Colcheh】 薰氏观呋耺: Bahyohamo Ashow Chamäleh Budlutulteh. 啉阳,小阴,啉阳,小阳,啉阳,啉阳。 Laha Solako, Chiya Luneso, Laha Solako, Chiya Solako, Laha Solako, Laha Solako.

阅读全文 →

新泥 Shäda Cunapot

SUNO 【上 Balot】 在晨光的洗礼下,露珠沿着叶脉滑落,滋养着泥土。 晨光礼涤再欤呋,露叶脉沿溜坠了呋,滋畜再欤呋泥是。 Humaka Hloshot Hektekälo Lishheptyaleh, Shdhulaw Baläba Misshuwa Helsho Shchyuko Dolushaltaleh, Shkoyalo Taihtyaleh Cunapo Dal. 而泥土又孕育了新芽。 而又泥育了初芽是。 Ilah Salah Cunapow Misjhlahta Ocha Hucafcha Dal. 这便是田园间无尽循环的生命力。 这便即圃间止无仑生韵。 Kachow Saopä Dalas Kimomnudo Nudmatam Zumpilo Nama Tlehabam Baya Odjhlaho. 【中 Onäsot】 山洪咆哮着冲刷过河床,带走了旧日的痕迹。 山洪啸再欤涮过河坻,去携了曾痕是。 Minbana Shapchulaw Laypontyalo Lishpado Yamatum Käsha Cunlaho, Kilo Tolutultta Kilnuda Kcqohchahema Dal. 村庄的人们在岸边静默,感受着自然的伟力与生命的脆弱。 村人岸边于缄默,感纳须的啉势系生的孱是。 Dotahla Elusaw Minbahaca Chayana Oso Dhapzummato Budsuyteh, Dhilkälwa Dhashmisum Hlaha Nol Laha Anuto Toh Baya Nol Kolsuyo Dal.

阅读全文 →

橡桠巢雏

【场景 1】 一个鸟巢静静地在一棵老橡树的枝桠间,由细枝和柔软的草茎编织而成。 一各鸟巢悄然厝一株老橡勹桠,以细枝与柔茎编兮。 Hiakit Talha Tapasbokot Laykälaf Coleh Hiabakcaf Yakolayl Kasadbokown Bakato, Id Dhchya Bokula Wat Dolhluma Hakkuma Dhopdotash. 巢的边缘被细心地固定在树杈上,内铺着羽毛和细草,为雏鸟提供了温暖。 巢勹沿为致慢化固于杈上,内敷以羽纤,缘雏给暖。 Tapasbokown Helshot Las Opzumchahälochiyakälakl Kaslumeh Os Bakbokula Bal, Masokimomplapte Id Tapaswa Hakacha, Hyul Talfmuscila Chullastyaleh Hutekälo. 巢中有三只雏鸟,不时地从巢边探出头来打量着周围,小嘴微张,发出叽叽喳喳的叫声。 中巢有三匹雏,或时从巢边探首来厘垧,小口微张,发啾啾的鸣。 Onäs Tapasboko Al Kuapackic Talfmuscila, Aleh Cako Chachik Tapasboka Chayano Tachaplitteh Kema Kal Tecanyeh Solkelo, Chiyayl Bucafat Chimakubydhahtyaleh, Culeh Kawakawanol Budcila. 【场景 2】 一只成年鸟正从远处飞回,嘴里衔着虫子,准备喂养它的幼崽。 一匹成鸟从远飞归,嘴衔虫,待饲其勹幼。 Hiapackic Näla Talhot Chachik Dwahcuno Tablolikaltyaleh, Bucchikobuddhulteh Cqosa, Chamäpeh Buclasheh Aychown Utcila.

阅读全文 →

歌言注解 Annotation Blahaat

【歌言注解 1】明天有雨,记得带伞。 明日雨将再,忆该呋持将呋伞是。 Maka Nudä Shuwa Bunimte, Ilakälo Bileh Tochlaya Bunimeh Bakslo Dal. 祈使指言省略 (Hulah) Ilakälo Bileh Tochlaya Bunimeh Bakslo Dal. (偌)忆该呋持将呋伞是。 气象指言省略 Maka Nudä (Kaca Omot) Shuwa Bunimeh. 明日(此天异)雨将呋。 【歌言注解 2】我饿了,一起去吃饭吧。 我异饿了呋,食并该呋呐。 Jnabushot Bucdohomtaleh, Bucdolo Waplito Bileh Kae. 祈使指言省略 (Jnabushat) Bucdolo Waplito Bileh Kae. (我你)食并该呋呐。 因果关系句式 [动词辞书形]-taleh, [半句].(简单顺序因果) [动词辞书形]了呋,[半句]。 【歌言注解 3】我正在学习新的烹饪技巧。 我异规再欤新厨勹摫是。 Jnabushot Lasnudtyal Shäda Hacobown Läphaso Dal. 一般进行式 [动词辞书形]+tyal [动词辞书形]再欤 从属格动词 Läphasot Hacobowneh.(技巧是烹饪的。) 摫异厨勹呋。 摫【指言】Läphasot 厨勹呋【定言,从属格】Hacobowneh 【歌言注解 4】早上好,昨晚睡得怎么样? 早尤化,昨夜眠着了何如是呐。

阅读全文 →

水都的自由人 Chafaelusa nols Shimaekdhulot

水都的自由人 Chafaelusa nols Shimaekdhulot Lyrics (Verse 1) Bhalapanot shdhapzeheh Shimaekdhula nols Hucwopot 春风浸染苍之水都 Aplahashaplahown Shpotahloshot shuchileh Usjhoswa 大湖波光洒落星辰 chalayl Kasacundhilwat lokeh Bakdhicebwa 白色石桥穿连楼宇 Mayahuchot hukilhlosheh Haluayl Shesa nols Dhulushot 大日映照琉璃蓝影 Kasaelcunat Os Chyabusa Yukechoma'shhäpe'kimomeh 街道石板铺满行径 Pohplitwa Budmakwa Lahlokälo'tohlupwat 踢踏欢笑携手嬉戏 Huckelnudot fuleh os suhpalalas Bhalaekdhilo 夜幕降临喧闹春祭 Shcilbokabokulwat suhheto'nalponeh oplas Jnasho kilo'tapoleh 柳枝轻拂任我折去 (Chorus) Jnalahot dal Chafaelusa nols Shimaekdhulo 吾是水都的自由人 Nuda'kacas yul Talho yapalo'bunimeh 今日如鸟将此别离 Shbälashesa nols buhhowot kasokpalash shlaya'shufeh 梦之泡影残碎沉浮 Gulaminahlot daleh unmusa nols Plupchnabyahemo

阅读全文 →

秋暮湖畔

【场景 11】 场景 1 在秋天的黄昏时分,我站在山谷中的一片宁静湖泊旁。 秋昏度,我立于谷中一枚谧湖的畔。 Aka Hobmesoces, Jnabushot Yapileh Os Minmesoonäsam Hiabakaf Yaluayl Shaplahanol Cubluchayano. 湖面平静如镜,反射着天空中渐变的橙红色晚霞,与周围的金黄色落叶松相映成趣。 湖表静如镜,映天厝跄缇之霞,同垧金叶落松互番宜兮。 Shaplaha Dolhemot Pullayayl Yul Kimhemo, Husonästyaleh Omacolam Pulchayl Dhhyohamanols Shuhowo, Wayol Solkelam Kaplamakayl Baläbehachlam Bacjhamboka Uhl Lutulteh Hondapash. 它们的针叶已经部分飘落在地面,形成了一层柔软的地毯。 其伲针叶既些澪及地,铺了一层软垫。 Aychawn Kimya Baläbat Dalash Yakitolushta Wachik Cunmuso, Kimomta Hiadotom Hyodapayl Cunchlayo. 【场景 21】 场景 2 湖的对岸,几棵枫树的红叶在夕阳的映照下显得格外鲜艳。 湖的背岸,几株枫伲红叶于暮昼之照别见艳。 Shaplahanol Behasa Minbahacä, Yakicabakcaf Padpobokawn Dhutayl Baläbat Os Huckelnuda Husolanols Hukalo Yapalomäl Alolayl. 湖面上,一群野鸭正在悠闲地游动,偶尔有水波荡漾开来。 湖表,群釆鸭悠然游,偶有兮波开漾。

阅读全文 →

窣叶语 Yalyalosa Baläba Kotalat

SUNO 【上 Balot】 窗外的树叶沙沙作响,书桌上的台灯发出柔和的光。 窗外的树叶窣再欤呋,机上的座燈散柔光是。 Hondota Majnäta Nol Ka Baläbaw Yalyalostyaleh, Bakkicafa Bala Nol Honpoha Fodhamow Chilum Dolhluma Hlosho Dal. 我翻开一本书,字里行间藏着知识的海洋。 我翻开再书之一本是,字节间藏再欤识之海是。 Jnabushow Tulttablo Cabmatte Ebelata Nols Hia Kumo Dah, Ebat Kubcila Nudmatä Habudtyal Budyeka Nols Shchamuso Dal. 【下 Shalot】 蚂蚁排成一行,沿着小路搬运食物。 蚁排再欤呋纵,径沿运食是。 Cqotaw Tachachtyaleh Dhapchikä, Chomo Helsho Chaltultum Bucdola Dal. 它们虽小,却懂得团结的力量。 它小但知连合的炁是。 Taychaw Chiyam Gilah Ekkälwum Dhilo Chula Nol Anya Dal. 一颗种子埋在土里,静待春天,它相信时间会让它成长。 何时实埋洎再呋土,宁待再呋春,嘚信系时絮让该呋它是。 Nanocak Midow Cunpotasteh Cunocho, Odfalo Chamäpteh Bhalo, Dleh Budjhyomähtoh Macmakot Dhapalasho Bileh Taycho Dal.

阅读全文 →

笛割 Buhkulupe Mispaleh

SUNO 【上 Balot】 落日余晖下,牧童的笛声悠扬, 暮昼的残燿内,羌童的笛声悠扬欤呋, Hachla Husola Nol Yaplaha Lahlosho Masä, Ablisa Kolopa Nol Buhkulupa Dodaw Dwakälwa Tohyopayleh, 穿越山谷,回荡在静谧的田野上。 穿山越谷,繇响再欤谧欤田野间呋。 Bahonteh Minbana Chabusteh Minmesa, Hostado Odpottyalum Yaluayl Cublusat Hucobato Nudmateh. 那是自然与心灵和谐共鸣的乐章。 那即须心共谐呋楽。 Opna Dalas Hlahot Okälot Wachulo Budibeh Yalyodo. 【下 Shalot】 老柳树旁,清泉汩汩, 老柳旁,瑞兮泉汩。 Yakola Shcilboko Yasä, Kubusalash Chalshuwow Shlutulttyalum. 岁月在它的树皮上刻下痕迹, 岁既于呋其树皮是琢刻了呋痕是, Zemminaw Gih Oseh Aycha Ka Gäpplaho Dalo Kubbapulo Ebyapaltaleh Kcqohchahema Dal, 却依旧给予旅人清凉的慰藉,诉说着恒久与变迁。 仍予再呋清凉慰,诉再欤恒替。 Chalah Tusteh Shkuba Bacupa Nalkälwa, Budplahtyalum Nemhyulot Saplithyomähoto.

阅读全文 →

繁星的低语 Budbapula nols Hosachula

繁星的低语 Budbapula nols Hosachula Video&Lyrics (Verse 1) Col Hosachulwa'awapash Yameso, 在繁星闪烁的夜晚, Mesufot os luayl Hucobo piliheh, 女孩坐在青青草地上, Chimayl Panot nalponteh aycham dhahayl Habokuotcha hetä, 微风轻拂她的长发, Aychot wayol Chimashmocha nols Hlosho pluhobtyal. 她与光之精灵共舞。 Kacham Bayabahwat, yul Hoswa nols Yamesahoma'oso'awaptyalam, 这些生物,如同夜空中闪烁的星星, Läl Aycho hobteh taponä, 在她的周围轻轻飞舞, Taychawn Budmakat, ayuh hyodapayl kimoda, 它们的笑声,如同银铃般清脆, Onäs yaluayl Yamesahomo odpotta. 在宁静的夜空中回荡。 (Chorus) Aa, tultopebayl Chimashmocha nols Hlosho, 哦,传说中的光之精灵, Shal Luno wayol Mesufo chagulta, 在月光下与女孩相遇, Budeba nols Aychbushwat, dal mahamayl yulah Buhhowo,

阅读全文 →

芳香 Hahyoba Dal

SUNO 【上 Balot】 石头躺在溪流中,被清澈的水流轻轻抚摸。 石躺溪中,清澈流匊轻抚为。 Kasow Kumtbamähum Shloslo Onäs, Shkuba Shchahosa Shlushowan Hetä Tanalalas. 它见证了四季的更迭,却始终沉默不语。 厥历会了四季的迭,而尽直默再欤呋语奈了。 Solkasow Pulyamato Hostekta Yea Hakzema Nol Chasaplito, Ilah Zuma Chibä Budsuytyaleh Koto Nulta. 【中 Onäsot】 我站在山顶,眺望远方。 微立山顶,眺远方是。 Chimow Yapilum Minbana Uphemo, Delkomum Dwahcuna Haso Dal. 风拂过脸颊,带来自由的气息。 风周拂颊,来携由的息是。 Panow Lälo Nalpontaleh Chikhemo, Kalo Tolutultum Chafa Nol Hyokälwa Dal. 我深吸一口气,感受大自然的拥抱。 微深吸再呋气之一腔,感纳那玄须的拥是。 Chimow Shotä Kilponteh Hyopa Nols Hia Misjhomo, Dhilkälwa Dhashmisum Qah Yala Hlaha Nol Tahopo Dal.

阅读全文 →

荧光花的小径·改 Chiyachoma nols Foglimahamwa Hupah

荧光花的小径·改 Chiyachoma nols Foglimahamwa Hupah Video&Lyrics (Verse 1) Onäs Husolo'namayl Mayakimhemo, Yamesahomot kimomplapta yalayl Dhobalimahatnalo, 在无日的世界里,夜空铺展神秘的画布, Dhapzeham Hloshamuknema nols Chimashmochat, yul Usjhoso awaptyalam Lipatwa dal. 精灵的紫色光点,是如星辰般闪烁的笔触。 Foglimahamwat onäs Pano, heto'tahostadtyaleh Satapaswa, 荧光花在风中,轻摇着它们的羽翼, Chiyachoma nols Chkluyukasolkaso Huspliptaleh, Chkluyukanankälwa nols Chadhilo'capiltyal. 照亮了旅者的小径,指引着迷途的旅思。 (Chorus) Naa Foglimahamo, Naa Foglimahamwa, 啊,荧光花,啊,荧光花, Cal Hachayameso dhappoteh Alola. 在黑夜中绽放光芒。 Chkluyukasolkasot nudmat Hamwa, Dwacuna'tädtyal, 在黑夜中绽放光芒。 Foglimahamo, Foglimahamwat, Haso'tohiktyal. 荧光花,荧光花,引领着方向。 (Verse 2) Aychot lokteh Hamafocublumo, id Sapulo kaslaydila suhhetayl, 她穿过花田,步履坚定而轻盈,

阅读全文 →

见望之冬枫勹记 Mälo Chkoma Nols Baclaya Padpobokown Budebot

见1望2之3冬4枫勹5记6 私考想高参当奈,彩花氏勹诲心野传否。 Jnabusham Yolkälwot Ubalä Tecjhoma Ottube Nul, Ayaka Ashawn Budmusot Okäla Hucobe Tultope Zul. 而基毁裂未,仅众子疲欤了,末法的世之抵未。 Ilah Zecjhomot Telaya Busappalo Nim, Zulah Chuzeha Kolafat Kcqohzutaylta, Lushala Shdela Nol Byahema Nols Chklulaya Nim. 工系工非考类,仅其之一计许为,则呋别流纵兮将。 Jnämuta Toh Jnämuto Nomam Buhhosat, Zulah Aycha Nols Hiat Budjhoso Buddala Las, Kimpaleh Yapalot Shlusho Dhapchikasha Bunim. 弗,私业道理通合而制兮度是,但今注见为否。 Fih, Jnabusha Jnämot Chacho Kupoto Chibmato Chul Ilah Patnudash Ceso Dal, Hablah Ipä Shobot Mäla Lasu Zul. [[Mäh%目]]  ↩︎

阅读全文 →

长夜的泽取尔 Zehe'chula nols Gohlayameso

长夜的泽取尔 Zehe'chula nols Gohlayameso Video&Lyrics (Verse 1) Os Apola nols Bahucashchamuso, Hiakit Dhumot habudastyaleh, 在草之海的深处,隐藏着一个市集, Enac Zehe'chuli, qah Dhila nols tayam Klanwa. 名为泽取尔,多种族的联合。 Ces tultlasä Gohlayamesot hatshalteh, Kublunot Dwahe'likaleh, 每当长夜降临,月光向远方归去, Chachik shotayl Mähhlaho Zehe'chilot hadelteh, techikeh Yeahastalas Honchlaywa. 泽取尔从沉睡中苏醒,迎接四方宾客。 (Chorus 1) Aa, Zehe'chuli, qah Dhila nols otayl Zeswa, 哦,泽取尔,不同血的联合, Shulahown Enacot lash Yamesapano shlusho'odomtyal. 你的名字被夜风传颂。 Tolutulteh Hlosho, tolutulteh Pilkomo, 带来光明,带来希望, Col Gohlayameso, Shulahot Bushawn Fosuso dal. 在长夜中,你是我们的灯塔。 (Verse 2) Hloshamuknemwa nols zeklato'dhobayl, Awaptyaleh onäs Yamesahomo,

阅读全文 →

雪麓晨村

【场景 11】 场景 1 小村庄坐落在雪山脚下,被一片静谧的湖泊环绕。 小村座于雪麓,为谧湖环。 Chiyayl Dotahlot Honpoheh Os Shuhama Buhlushalo, Las Yaluayl Shaplaho Kubläpeh. 清晨的阳光透过稀薄的云层,洒在村庄的木屋上。 清晨,熙透薄云,而洒于村屋。 Shkuba Humakä, Hunalat Chachibmattyaleh Hatchikam Shumo, Ilah Shbamälta Os Dotahla Bakhahla. 屋顶的雪开始融化,滴落在石板路上。 屋顶的雪初融,滴落于瓦径。 Bakhahlanol Uphemanol Shuhamot Ocheh Pilchulteh, Apzehehachlta Os Elcuna Choma. 森林在村庄周围蔓延,树木的绿色在晨光中显得格外浓郁,仿佛是大自然用画笔在大地上涂抹的浓绿颜料。 森垧村蔓,树之青熹中见郁,似大须以绘笔涂翠厝地。 Bokelhot Solkeleh Dotahlo Bahäpeh, Kanols Kuluot Hulahloshoonäs Mäl Luayl, Ayuh Maya Hilot Id Dhobalima Ebyalo Shchopchtyaleh Luoklato Col Cunmuso. 【场景 21】 场景 2 湖面上,水汽缓缓升起,与晨光交织,形成一层轻薄的雾气,使得湖面和森林的边界变得模糊。 湖表,汽升而同熹织,型一层轻雾,让湖表的与森的界糊。 Shaplahanol Dolhemä, Hacpot Shbaleh Ilah Wayol Hulahlosho Dhamälteh, Pathemeh Hiadotom Hetayl Hobhyopo, Lash Shaplaha Dolhemanol Wat Bokelhanol Chahemo Mukcunapam.

阅读全文 →

雾晴空 Hobbafaya Husluam Homou

雾晴空 Lyrics SUNO 黄青草之畑上, ​Cuba Kulua Bahuca Nols Focunpluma Baleh, 镜界似砚艳再欤, Kimhema Chama1 Yuh Kasjhemou Aloltyal, 曲兮断径, Hlukash Bapulkuta2 Chomo, 叶失了欤木, Baläbe Lostayal3 Boka, 鸟的啾鸣, Talha Nol Kaw Budcilo, 色无考风, Dhmeso Namam Panou, 轻化勾试心的弦是呋。 Hetakl Basanum Okäla Nol Kubyala Daleh. Chama:有可能是Chahem的缩读Cham的连携格(m→ma)。 ↩︎ Bapulkuta:应为Bapalkut的副格Bapalkuta(+a)的误拼写。 ↩︎ Lostayal:推测为Lostayl(Los-Tal-Yal),即Los的完成式的Yal助动作,强调其作为形容词。今Yal助动应缩略成副格+yl,完成式缩略Losta本身可作副格。 ↩︎

阅读全文 →