大须大镜 | Mayahilwa Mayakimhemot/ compositions/ 目度 Systemedo

摩生六 见望五 月在春 皋之湿·汤雏薰 记

compositions

【引呋 Hikeh】

天降大火,灼灼香气。
Omow Fulu Maya Fayo, Fosankä Fosanku Hakhyoba Hyopo.
其云烟也腾兮,暖欤。
Aycha Shumo Hobbafayo Mos Aksyukshumas, Hutekälayl.
天光在炎,地灵在风。
Oma Hloshow Ihlu Foulahown, Cunmusa Shmochow Ihlu Panown.
山作否之釜,热芳盈。
Minbanow Lasbusu Zula Nols Kimchelwanown, Haca Hahyobow Zeclahu.
近夜,火延绝,余响。
Chiku Yamesown, Fayow Dhicdwahe Baczumesu, Ublahu Odpotown.
熙薰潜藏,渗入土里。
Hunala Bahyohamow Shbanudo Habudu, Shhonhälo Kelu Cunocha Potown.

【述呋 Colcheh】

薰氏观呋耺:
Bahyohamo Ashow Chamäleh Budlutulteh.
啉阳,小阴,啉阳,小阳,啉阳,啉阳。
Laha Solako, Chiya Luneso, Laha Solako, Chiya Solako, Laha Solako, Laha Solako.

天来火,乃荒荣之灼明。
Oma Kala Fayow, Dalah Hucaba Habahlosha Nols Fosanka Mako.
风来火,乃香烛之腾气。
Pana Kala Fayow, Dalah Hakhyoba Focqapa Nols Aksyukshuma Hyopo.
雷来地,乃回响之递留。
Doma Kala Cunmusow, Dalah Tultpota Odpota Nols Chähe Hahlo.

中受天光之照,周连地灵之脉。
Onäsow Telasu Oma Hlosha Nols Hukalown, Lälow Dhilu Cunmusa Shmocha Nols Misshuwawn.
故此卮山,如否之釜,转折有变。
Guh Kaca Elwana Minbanow, Yulu Zula Nols Kimchelwanown, Kulholo Tapolä Ahlu Otpalawn.

平凡,炎得香气,系止此。
Fala Yunä, Foulahow Tokelu Hakhyoba Hyopown, Toh Zumpilu Kacown.
而山以釜归兮味,沉香于野,复作留声。
Ilah Minbanow Idu Kimchelwanown Likalash Hyobucawn, Shotu Hakhyobo Osu Hucobown, Tesato Lasbusu Hahla Dodo.


补充说明: