【引呋 Hikeh】
SUNO
习呋,
Tatableh,
大衍以呋定题。
Maya Shkulbuso Ideh Nemu Topo.
以啉阳,啉阳,小阴,小阴,小阴,啉阳。
Idu Laha Solako, Laha Solako, Chiya Luneso, Chiya Luneso, Chiya Luneso, Laha Solako.
乃损之坤,
Dalah Khosbucdolow Nolsu Bacuno,
故以银青炼成血肉。
Guh Idu Kaplupa Kuluown Fohamu Zeso Miso.
银青,
Kaplupa Kuluot,
灵力之触媒是。
Shmocha Uta Nols Bapalo Musmako Dal.
成血肉者,
Näla Zesown Misown Damot,
于银青复注流银青以。
Osu Kaplupa Kuluown Tesato Shobe Shlushu Kaplupa Kulue Id.
【述呋 Colcheh】
SUNO
南导我,银青以呋血肉炼使。
Sankow Techachu Jnabushown, Kaplupo Khobklato Ideh Zeso Miso Fohama Lashu.
血肉大阴是,尽克诸阳而得。
Zeso Misow Maya Luneso Dal, Zumä Hyulplahu Nolsosa Solako Ilah Tokelu.
尽克银青而弗生者,银青是须。
Zumä Hyulplahu Kaplupown Khobklatown Ilah Filo Baya Damow, Kaplupo Khobklato Dalo Hlahu.
起否之釜于平地,始作。
Delochu Zula Nols Kimchelwano Osu Fala Cunmusown, Musochu Lasbuso.
置银于釜之心,而心有孔。
Colihu Kaplupo Osu Kimchelwana Nols Okälown, Ilah Okälow Ahlu Honapawn.
银块再欤,故而落未。
Kaplupa Cunkastyal, Guh Ilah Hachlo Nimu.
杵青金处碎,陈釜心之周。
Bakkulu Khobklato Calu Kaswakown, Colkälu Kimchelwana Okäla Nols Lälo.
注灵力于釜之壁,青金液化。
Shobu Shmocha Uto Osu Kimchelwana Nols Cunkabown, Khobklatow Shishmwaka Kulu.
引天光厝窗于釜之心,而银块浮解再欤。
Hiku Oma Hlosho Colu Hondotown Osu Kimchelwana Nols Okälown, Ilah Kaplupa Cunkasow Shufe Dhapdeltyal.
着瞬,青液入浸浮银,浮银沫成。
Nacha Mähmesä, Kulua Shishmwakow Kelo Shaphälu Shufa Kaplupo, Shufa Kaplupow Shlushalo Nälu.
一二刻来,青液多垄于釜之心,而银沫着红浅见于周。
Hia Nia Ebyapalo Kal, Kulua Shishmwakow Tayä Cunjnomu Osu Kimchelwana Nols Okälown, Ilah Kaplupa Shlushalaw Nachu Dhutown Shchiko Mälu Osu Lälown.
着瞬,青液沸为光是,下泄以孔,固于下。
Nacha Mähmesä, Kulua Shishmwakow Shhunala Las Hlosho Dal, Shalo Shkilu Idu Honapawn, Kaslumu Osu Shalown.
血肉之沫凝结将于釜之周。
Zesa Misa Nols Shlushalaw Bacalehe Dhapdhilo Bunimu Osu Kimchelwana Nols Lälown.
以匀导其,其黏成块化。
Idu Sanebown Techachu Aycho, Aychow Hicuna Nälu Cunkasakl.
降之术,神智引入为。
Fula Nols Hostnot, Baeka Hisdolow Hiko Kela Lasu.
坤复之泰,血肉成了卵。
Bacunow Tesato Nolsu Upaphufo, Zeso Misow Nälta Koltalho.